| "Our sales office in Russia is prepared to review the text, but they’ve already received the edited text for the third time now." |
Your partners and even your customers abroad are often more than willing to review your translations. However, when they notice that the same errors appear in subsequent translations, they become less and less inclined to do so.
The same applies when they repeatedly receive the same information but cannot see what is new or what has been changed.
With Triview’s translation solutions, improvements are recorded (in the Terminology database and in the translation memory). This prevents the same errors recurring in a new translation.
With solutions like Author-it CMS new or pasted information is highlighted with a colour. When checking the text, the reviewer needs to look only at sections in a particular colour; it is no longer necessary to go through the entire document.
Stork Food & Dairy Systems develops and produces sterilisation ... Read more
On 26 August 2009, Triview secured another interesting order from the Dutch Ministry of Defence. This time the assignment concerns the digitisation of spoken ... Read more
Better translations at lower costs 24 JuneTo a large extent, many software manuals and help information often consist of the same texts. ... Read more