| "Do we spend so much on translations? But those documents are basically the same each time." |
Many documents are created by ‘copying and pasting’. A new document is created by implementing changes and new information. Yet we do not know exactly where the changes are located.
Looking up the changes is often too much work and just as difficult to manually implement in a foreign language. So you send the complete document to the translator again.
This presents 3 problems:
Triview applies advanced solutions in the area of solutions in the area of ‘Computer Aided Translation’ (CAT)to virtually all translation projects. Computer Aided Translations). Translation memories are built with the aid of this tool, which enables the software to automatically recognise whether particular sentences have already been translated.
This results in cheaper and more consistent translations that can be delivered faster.
Just a little while longer and then one of the largest translation projects of recent years will be completed. ... Read more
On 26 August 2009, Triview secured another interesting order from the Dutch Ministry of Defence. This time the assignment concerns the digitisation of spoken ... Read more
Better translations at lower costs 24 JuneTo a large extent, many software manuals and help information often consist of the same texts. ... Read more